更多網(wǎng)上媒體 新聞中心 > 正文

功夫升溫爆笑有理 《JUMP》笑翻全場(圖)

1

《JUMP》劇照

《JUMP》劇照

    《JUMP》爆笑不靠臺詞 演員現(xiàn)場秀中文

    《JUMP》作為無言劇,整場演出中沒有一句完整臺詞,而是依靠演員的肢體語言來演繹劇情,觀眾們在眼花繚亂的視覺沖擊中就能透徹理解該劇的

內(nèi)涵。演出中融入了大量跆拳道、武術(shù)、雜技、舞蹈以及眾多喜劇元素為一體。據(jù)了解,這些演員中既有專業(yè)演員,也有雜技演員和武術(shù)運(yùn)動員。劇中上演了諸多有如功夫大片一般匪夷所思的動作場面:近在咫尺的飛檐走壁、舞蹈一樣連貫優(yōu)美的筋斗、不需要威亞的空中穿梭,劍、棍、雙節(jié)棍的總動員……不過與電影不同的是,這些場面不是靠電腦特技完成的,無論是坐在第一排還是最后一排的觀眾,都能真切地感受到演員在舞臺上施展拳腳時(shí)穿透空氣的強(qiáng)勁力道。

    和傳統(tǒng)的啞劇不同,“無言劇”并不是一句話也不說,偶爾也會有“Please(請)”、“Go(去)”等簡單的英語表達(dá)。此次青島演出中,部分演員還說起了中文。據(jù)介紹,此次要求演員學(xué)習(xí)中國話是為巡演特別增加的要求,能讓演員在現(xiàn)場與觀眾的互動環(huán)節(jié)更加精彩。因?yàn)槭枪Ψ騽。匝輪T們需要學(xué)習(xí)的中文就不僅是從“思密達(dá)”到“你好”這么簡單,還加入了類似“練習(xí)”、“對打”、“踢腿”等武術(shù)專業(yè)詞匯,這就給平時(shí)擅長拳腳的韓國功夫演員們增加了不少難題。為了在很短的時(shí)間里把語音、語調(diào)都講得標(biāo)準(zhǔn),演員們嘗試了很多方法,一位演員為了把“高手”這個(gè)詞說好,使用了“李陽瘋狂英語”的方法。


相關(guān)閱讀
手機(jī)看新聞 | 查看所有評論 網(wǎng)友評論
1
用戶名:  密碼: 匿名發(fā)表 新用戶注冊

上一篇:農(nóng)交會開幕 新奇水果亮相觀眾大呼沒見過(圖)
下一篇:經(jīng)營大師稻盛和夫被聘青島市經(jīng)濟(jì)顧問(圖)