昨天,廣州出版社正式推出全新修訂版口袋本《金庸作品集》,其中“射雕三部曲”的第一部《射雕英雄傳》最先面市。在新修訂版本中,不僅有黃藥師暗戀梅超風等情節(jié),還有王語嫣改嫁這樣的“新奇”內容,引得書迷們議論紛紛。
為此,記者昨天采訪了出現在深圳口袋本首發(fā)式上的金庸先生。對于近來修訂
版本引起的爭議,金庸似乎并不在意,他只說“要改到令自己滿意為止”;至于改編是否是“老頭子的昏庸之筆”,金庸表示,“這個我說了不算”。
修改作品是為了拾遺補漏
金庸近年來一直埋首于舊作的修改,目前陸續(xù)推出的新修版作品中,不少人物情節(jié)都有了大幅改動。他解釋說修改的主要原因是對自己作品不滿意,希望做一些拾遺補漏工作使小說更趨完美!坝械淖x者不理解我的修改,認為有很多老頭子的昏庸之筆。這個我是沒辦法的。我還是要改到自己滿意為止!彼f,過去寫作時,寫得很苦,時間也拖得很長,一部書寫個兩三年、四五年的很常見,因此出現很多前后呼應問題,有時前面呼了,后面忘了應。還有一些當初很美麗的創(chuàng)意沒有實現。
記者了解到,金庸先生剛完成了對《天龍八部》的修訂,這是他到目前為止所有作品中,修訂工作歷時最長的,除了文字更凝練、準確、生動,行文簡潔以外,更有大篇幅的增補和刪改。比如對于細節(jié)的處理,“四大惡人”中的葉二娘,在原版中,她是“每日清晨要搶一名嬰兒來玩弄,玩到半晚便弄死”;而新修版中則改為“玩到半晚便去送人,送得不知去向,第二天又另搶一個嬰兒來玩,嬰兒日后縱然找回,也已給折磨得半死不活”。他認為,這樣處理,使得葉二娘的形象更立體,因為她不只是一個“惡人”,同時也是一個失去孩子的母親,這樣的行為也與她的經歷更加符合。
對于將“降龍十八掌”改為“降龍二十八掌”;“易筋經”改為“神足經”等,他解釋說,這些改動有的是使得前后的情節(jié)更連貫,有的則是更名副其實。而新修版中增添了一些內容,“在文學上或許不是必要的,例如無涯子、丁春秋與李秋水的關系,慕容博與鳩摩智的交往,少林寺對蕭峰的態(tài)度,段譽對王語嫣始終要擺脫‘心魔’等情節(jié)”,但卻使情節(jié)更為合理。此外,新修版中刪去了一些不必要的打斗場面描寫,意在表達“武俠”重在“俠”,而非“武”。
他坦言有些修改確實與自己的年齡有關!拔椰F在80歲了,所以你可能不了解年紀大的人的心理。比如有人說不喜歡書里面的黃蓉,但有一位女教授就為我辯護,她說你們不喜歡是因為你們不懂得,你們沒生過女兒,沒當媽媽,母親的心理就是那樣的!
《鹿鼎記》不會大動
在《天龍八部》之后,金庸即將用“筆刀”“整容”的最后兩部作品是《鹿鼎記》和《笑傲江湖》。他評價這兩部作品的人物時說,“韋小寶像《阿Q正傳》里的阿Q”,而“令狐沖是活得比較瀟灑的”。
他并不希望大家去效仿韋小寶這個“被否定的人物”,因此曾透露原來改動的初衷是要讓韋小寶沒有好結局,其中一個想法是向韋小寶的眾老婆“下手”,減少幾個,不過由于有太多的讀者希望他“刀下留人”,他已經決定在修訂版里還是保全韋小寶的七個老婆,此外,他還表示對于《鹿鼎記》只修改他認為有問題的地方,不會有大的改動。
據了解,對于金庸作品的修改,臺灣香港的讀者中,贊成的不少,許多讀者還用心提出了修改意見,而內地的“金迷”中,不少人是看著金庸小說長大的,覺得不管有無缺點,都已接受,因此反對的聲音相對更多。金庸表示歡迎批評,他說每部作品的修訂其實也是在多次的研討會和讀者見面會中,吸收批評意見形成的,當然如果對于某些觀點并不認同,自然也不會采納。他說,和許多讀者一樣,郭靖、喬峰也是他最喜歡的男子漢,至于女孩,“喜歡的就更多了”。他寫的小說人物的觀點,不一定是自己的觀點!霸浻凶x者問,洪七公說他殺人兩百多個,自信沒有被他冤殺的,你金庸是不是同意他的觀點。我說當然不是,否則現代司法制度就亂套了。”他認為現代人要有俠義精神,見到不公平就要去主持正義,這才是他小說的宗旨。
責任編輯 龐為