搜狐娛樂(lè)訊 美國(guó)大導(dǎo)演史蒂文-斯皮爾伯格(Steven Spielberg)與湯姆-克魯斯(Tom
Cruise)強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手、耗資上億美元的重頭巨制《世界大戰(zhàn)》(War Of The
Worlds),雖然在
全球取得了2.2億美元的不俗票房,卻遭到了作者HG-威爾斯(HG Wells)朋友們的強(qiáng)烈批評(píng),認(rèn)為導(dǎo)演沒(méi)有抓住原著的中心重點(diǎn)。
退休的政客邁克爾-福特(Michael
Foot),是已故科幻大師威爾斯的傳記作者,也是他的好友。福特相信,如果威爾斯看到斯皮爾伯格改編的影片,一定會(huì)失望至極。邁克爾氣憤地說(shuō):“威爾斯對(duì)布列顛帝國(guó)極為反對(duì),他認(rèn)為那是真正的恥辱。《世界大戰(zhàn)》事實(shí)上不是一個(gè)偉大的冒險(xiǎn)故事,而講的是入侵。美國(guó)和英國(guó)正在伊拉克制造戰(zhàn)爭(zhēng),好萊塢卻決定拍這樣一部影片,他會(huì)覺(jué)得這是一種莫大的諷刺。這部電影會(huì)讓他感到恐怖,哪怕他這么喜歡看到自己的書(shū)被拍成電影!
威爾斯的《世界大戰(zhàn)》曾有7個(gè)電影和電視版本,但規(guī)模和影響都不算大。1938年萬(wàn)圣節(jié),大導(dǎo)演奧遜-威爾斯(Orson
Welles)把小說(shuō)制作成廣播劇在美國(guó)播出,讓聽(tīng)眾信以為真,恐慌不已。小說(shuō)由此名聲大噪。
編輯:林彥婷 |