女性主義鼻祖薩福第四首完整詩(shī)作驚現(xiàn)人間———
近日,在一具剛剛出土的埃及木乃伊上,人們首次發(fā)現(xiàn)了古希臘時(shí)期最偉大的抒情詩(shī)
人薩福的第四首完整詩(shī)篇,此項(xiàng)發(fā)現(xiàn)被稱為近年來歐洲考古史上最罕見的發(fā)現(xiàn)。
這首寫于2600多年前的詩(shī)篇共有101個(gè)古希臘單詞,被印在柔軟的纖維織片和紙草上,覆蓋在木乃伊經(jīng)處理過的身體表面。薩福的這首“新詩(shī)”經(jīng)牛津大學(xué)教授馬丁·威斯特的翻譯后也于日前發(fā)表。馬丁·威斯特教授是最著名的薩福研究者,他還為此詩(shī)撰寫了一篇注釋性的評(píng)論。
詩(shī)作主題表現(xiàn)藝術(shù)和愛情
在這篇詩(shī)作中,薩福帶著警戒的筆調(diào),敘述了特洛伊創(chuàng)始人之子提托諾斯的愛情故事,提托諾斯是個(gè)美貌驚人的少年,黎明女神請(qǐng)求宙斯讓提托諾斯長(zhǎng)生不死,并讓他做了自己的丈夫。但黎明女神忘了請(qǐng)求宙斯讓提托諾斯永遠(yuǎn)保持年輕。當(dāng)提托諾斯逐漸變得衰老無(wú)力,最終失去行走的力量后,不得不自閉房中,整天自言自語(yǔ)。全詩(shī)是以老去的提托諾斯口吻寫成,主題是永恒的藝術(shù)和戲劇般的人生,抒發(fā)了一個(gè)行將衰亡的軀體對(duì)他曾經(jīng)熟識(shí)的年輕時(shí)代、愛情、柔韌有力之身體等美好事物的懷念。
薩福:古希臘第一位女詩(shī)人
薩福于公元前630年至612年出生于一個(gè)貴族家庭。豐厚的家族財(cái)富使她免于生計(jì)之苦,可以隨心所欲地決定自己的生活方式。早慧早熟的她選擇了當(dāng)時(shí)希臘的文化中心———蕾斯波斯島(Lesbos)作為定居之地,專攻文學(xué)和藝術(shù)。
薩福往往給自己的詩(shī)歌譜上曲調(diào),供人吟詠彈唱。在技巧上,她創(chuàng)立了“薩福體”,改革了當(dāng)時(shí)詩(shī)歌創(chuàng)作的韻律;在內(nèi)容上,她與其他詩(shī)人一起,把詠唱的對(duì)象由神轉(zhuǎn)向人,用第一人稱抒發(fā)個(gè)人的哀樂,領(lǐng)當(dāng)時(shí)文學(xué)創(chuàng)作風(fēng)氣之先。千百年來,薩福被人們視為描寫女性愛情的圣人、“女性主義者的偶像”“化身為文學(xué)家的羅蕾萊”(羅蕾萊是德國(guó)民間文學(xué)中傳說的女妖)。馬丁·威斯特稱她是“學(xué)者繞不過去的坎”。
綺麗的蕾斯波斯島女性主義發(fā)源地
當(dāng)時(shí)很多希臘女子慕名來到蕾斯波斯島,拜在其門下學(xué)習(xí)詩(shī)藝。薩福不僅教她們知識(shí),還寫了很多表達(dá)對(duì)她們強(qiáng)烈愛慕的詩(shī)作。在當(dāng)時(shí),古希臘盛行師生之間帶著強(qiáng)烈精神交往的戀情,薩福的帶著強(qiáng)烈同性戀情感的詩(shī)歌,不僅沒有遭禁,還廣為傳唱。當(dāng)時(shí)蕾斯波斯島上的貨幣,都以薩福頭像為圖案。從19世紀(jì)末開始,薩福成為了女同性戀的代名詞,“Lesbian”(意為女同性戀者)與形容詞“Sapphic”等,均源于薩福。而由此,薩福也被近現(xiàn)代女性主義者和女同性戀者奉為鼻祖。
(暄暄)
責(zé)任編輯:屠筱茵