時間:2005年04月05日08:34 來源: 【我要揪錯】【推薦】【打印】【關(guān)閉】
我來說兩句 即時新聞通知 進入新聞論壇 相關(guān)新聞
昨日新聞TOP10
軍事:抗戰(zhàn)日記 國內(nèi):臺聯(lián)黨主席“拜鬼” 國際:印度強悍外交 社會:首個大學生新娘
每日人物:音樂教父羅大佑 | 每日軍情站:殲轟7-中國最實際的選擇 | 爭鳴:北京地下城該“一視同仁”?
資料圖:周文重抵達華盛頓履新受到僑學界歡迎。作者 余東暉。來源:中國新聞網(wǎng)
資料圖:周文重與僑學界代表合影。作者 余東暉。來源:中國新聞網(wǎng)
資料圖:周文重抵達華盛頓受到美國國務院禮賓司官員迎接。作者 余東暉。來源:中國新聞網(wǎng)
我國新任駐美國特命全權(quán)大使周文重于當?shù)貢r間3日中午抵達美國首都華盛頓履新。在赴任前,周文重大使接受了《北京少年報》的獨家專訪,就中美關(guān)系、自己的外交生涯等回答了小記者的提問。
■赴任之際———深感這一職責的重大和艱巨
小記者:您好。很高興您在百忙當中接受我的采訪,首先祝賀您受命出任中國駐美國的特命全權(quán)大使,在您即將赴任之際,我想知道您此時的心情怎樣?
周文重:首先謝謝你對我的祝賀,也很高興你來采訪我。
你問我此時的心情,我想我首先感到很光榮,因為這是祖國對我的信任,這項任命經(jīng)過了全國人民代表大會常務委員會的批準。同時我也感到這一職責的重大和艱巨,從中美關(guān)系歷史來看,雙方有很多的共同利益,也有不少的分歧。所以如何來擴大中美兩國的共同利益,妥善處理相互之間的分歧,是一項非常艱巨復雜的任務。我相信,在中央的領導下,在全國人民的支持下,我有信心把這個任務完成好。
■中美關(guān)系———在我的任期內(nèi)保持穩(wěn)定向前發(fā)展
小記者:您覺得您能為中美關(guān)系走向新的臺階起到什么作用?
周文重:在黨中央的領導下,在外交部的直接部署下,使中美關(guān)系在我的任期內(nèi)保持穩(wěn)定,并且能夠向前發(fā)展。雖然這任務很艱巨,但因為雙方都有許多共同利益,兩國政府在發(fā)展兩國關(guān)系上的態(tài)度是積極的,在布什第一任基礎上,在雙方元首達成的共識基礎上,和美方一起,來落實這一共識,使中美的友好關(guān)系向前發(fā)展,這是我最大的愿望。
■做外交官———要時刻把祖國和人民的利益放在第一位
小記者:作為一個外交官,怎樣把握好既要維護國家尊嚴,又要尊重對方?
周文重:作為一個外交官,最重要的一點是忠于祖國,不辜負祖國的重托,人民的希望,時時刻刻把祖國的利益,人民的利益放在心上,放在第一位,這是做外交官的最基本的素質(zhì)。外交是和其他國家交往,通過交往來發(fā)展關(guān)系。我們的基本原則是:一貫主張五項原則,互相尊重,在平等互利的基礎上尊重對方。國家不同,背景不同,價值觀不同,難免對一些問題的看法不同。如果遇到對問題看法有分歧的時候,應該在平等的基礎上,通過對話來友好協(xié)商,妥善地尋求解決的辦法。我們反對以勢壓人,強權(quán)政治的做法,堅決反對在國際爭端中訴諸武力。我想這兩者不矛盾,一個心懷祖國,捍衛(wèi)國家利益,同時尊重對方,如有分歧,應在相互尊重、平等的基礎上尋求解決的辦法。
小記者:您是怎樣走上外交戰(zhàn)線的?我的一些同學長大后也想當外交官,您能給他們提一些建議嗎?
周文重:我的母校是北京外貿(mào)學院,現(xiàn)在的經(jīng)貿(mào)大學。當時覺得光學外語不夠,只是個工具,所以想學外貿(mào)。本來應該從事外貿(mào)工作,畢業(yè)時“文革”還未結(jié)束,我被分配到了外交人員服務局。進外交部是在留英回國后。你的同學有當外交官的愿望,很好。從現(xiàn)在起,只要有機會,多學習一些國際知識,包括歷史、地理、政治、經(jīng)濟和文化。雖然中學開設這些課程,但是有志于將來做這方面工作的同學,不妨再多看些這些方面的書,包括人物傳記、重大歷史事件的回憶錄,對了解中國的歷史都很有用。此外多看些世界各國領袖的傳記、回憶錄,多了解現(xiàn)在和過去發(fā)生的事和即將可能發(fā)生的事,上大學后可以選擇國際關(guān)系、國際政治和國際經(jīng)濟專業(yè)學習。不過這也不絕對,外交部近些年來招收的畢業(yè)生中有其他專業(yè)的,不過他們都通過了公共外語等級證書考試。
■寄語留學生———要有更廣闊的世界眼光
小記者:您能不能給我們講講您的英國留學生活?跟我們現(xiàn)在的留學有什么不同?
周文重:我去英國的時間比較早,1973年去的英國,在那里學習了兩年。當時是周恩來總理主持全面工作,其間與英國首相達成了一個協(xié)議,中國向英國派了相當數(shù)量的留學生,這是一件很不容易的事情,也是周總理當時高瞻遠矚為國內(nèi)培養(yǎng)人才的一個重要舉措。回過頭來看,當時這批留學生學成回國后都在不同的崗位上發(fā)揮了很好的作用。從我個人來講那是我第一次走出國門,當時是在“文革”這么一個背景下出國的,國家當時沒有開放,我們到了發(fā)達國家一看,各方面都和中國很不一樣,所以也感到很新鮮。那段學習經(jīng)歷對我個人來講也是很寶貴的。我們學習了世界經(jīng)濟、國際關(guān)系、國際政治等學科,有機會了解世界上發(fā)達國家的基本理念和主張,這些對于我以后的外交工作是非常重要的,也是我外交生涯的開始。當然那時我們學生的津貼很少,生活很清苦,和今天出國的留學生相比艱苦得多,然而我們沒有辜負祖國的重托,學習成績都不錯,所有的時間都用來學習。
小記者:您能否對今天的留學生說些什么?
周文重:謝謝你這么謙虛。好的。第一,他們有更廣闊的世界眼光,因為我們對外開放,對國外已不再陌生,他們在出國之前都有了很好的思想準備,知道自己該學什么,從哪些方面來提高,這是他們的優(yōu)勢。第二,現(xiàn)在國家財力雄厚,生活比我們那時優(yōu)越了,在這樣的情況下,希望他們利用有利的條件,能學得更好,掌握更多的知識,為我國四個現(xiàn)代化的建設做出更大的貢獻,F(xiàn)在培養(yǎng)學科帶頭人,培養(yǎng)各個領域的骨干,是我們目前的一個重要目標,我相信他們不會辜負祖國的重托,學成回國后應該在本專業(yè)上更好地為國家做出貢獻。
■回憶翻譯生涯———為領導人做翻譯要做到“信、達、雅”
小記者:我知道您曾擔任過一些國家領導人的高級翻譯,能跟我們分享一些難忘的回憶嗎?
周文重:我是1976年進外交部翻譯室并開始做翻譯工作的,也多次給黨和國家領導人做翻譯。做翻譯最重要的一條是要忠實原文,盡量做到“信、達、雅”,符合對方的習慣,聽得明白,然后才考慮遣詞造句是否漂亮。小平同志講話非?谡Z化,很簡潔,但意思深刻,給他做翻譯難度還是比較大的。因為要準確把握他說話的意思,所以每次給他做翻譯之前都要認真準備,看各種材料,特別是了解他對一些問題的想法和看法。在翻譯之前,他會告訴我們他會重點講什么,什么問題,重點詞,這就給了我們提前準備的時間。我記得美國華盛頓喬治頓大學代表團來訪,團長是曾當過前總統(tǒng)卡特特別助理的布熱津斯基。當時小平同志第一次用了“一國兩制”的說法,給我留下非常深刻的印象。解決香港、臺灣問題用“一國兩制”的辦法,這是一個創(chuàng)舉。所以做翻譯回憶起歷史,一想到領導人的思想意思是通過自己的傳譯才使得外賓有所了解,感到是一件很欣慰的事。
■業(yè)余愛好———唱歌和集郵來調(diào)劑業(yè)余生活
小記者:聽說您的歌唱得很好,曾是上海市少年宮合唱團的成員,您的業(yè)余生活沒有影響到您的學習嗎?您還有什么其他愛好?
周文重:那時自己喜歡唱歌,確實是作為一個重要的課外活動來對待的,家里也很支持;ハ啻龠M吧,學習并沒耽誤。這段經(jīng)歷很有意思,認識了許多小朋友,也多少受到了一些聲樂訓練,F(xiàn)在我用唱歌來調(diào)劑業(yè)余生活,也以此來舒緩自己工作中的壓力,使自己身心得到休息。其他業(yè)余愛好是集郵,從中學起就開始集郵,只是現(xiàn)在忙,顧不上了。小小郵票,方寸之間,天地很廣闊,內(nèi)容很豐富,學問也很大。我現(xiàn)在有空時常喜歡拿出來看看!鑫/《北京少年報》記者
責任編輯:屠筱茵