《北京,我的愛》:嫁接式韓劇能否引領(lǐng)高收視
“韓劇”堂而皇之登上中央臺黃金檔,第一部真正意義上的中韓合拍劇《北京,我的愛》從明天開始在央視8套黃金時間播出。只是昨天見面會上,韓方兩名主演金載沅和韓彩英的缺席讓前來采訪的記者事先準備的火
力一時失去了目標。
央視影視部主任汪國輝介紹,31集的《北京,我的愛》不僅是首部真正意義上中韓合作拍攝的電視劇,而且它還將拉開央視8套春季電視劇的序幕:在它之后,將陸續(xù)播出《生活的顏色》、《宮廷畫師郎世寧》、《女才男貌》、《汗血寶馬》和《炊事班的故事2》等作品。
■生產(chǎn):拍攝AA制六分像韓劇
據(jù)介紹,《北京,我的愛》起源于2002年中韓建交10周年時雙方政府的一個約定,不論從哪個方面都采用AA制,創(chuàng)作與演員一家一半,可以說是全方位的合作。中韓合拍的《北京,我的愛》究竟有幾分像韓劇?責任編導王浩介紹,《北京,我的愛》拍攝地點更多集中在北京,采用的是中國電視劇的制作方式,“韓劇是順拍的,而我們這部作品是跳拍的!钡,在用光、造型以及處理戲的細膩方面,王浩認為偏向韓劇,“比如韓方女主演的服裝就有100多套,只要有可能,她都會換衣服,盡可能顯得時尚些”。因此,要問究竟有幾分像韓劇,王浩覺得是六分像韓劇。從這個意義上講,《北京,我的愛》是一部嫁接式韓劇。
■演員:語言造成障礙,語言帶來歡笑
因為是兩國合拍,昨天中方主演孫菲菲和郭曉東都表示語言不通成為雙方最大的障礙。郭曉冬說本來一分鐘能夠完成的戲,因為語言的問題,可能需要花費五六分鐘。孫菲菲同時表示,語言不通在另外一方面也帶來了歡笑。她說,金載沅在片場就經(jīng)常模仿她說韓語的聲調(diào)和形態(tài),有一場吻戲,因為金載沅的搞笑,拍了一次停了下來,加上碰到下雨,最后竟然拍了半天,拍了五六條才過。
■收視:嫁接式韓劇能否引領(lǐng)高收視?
從《愛情是什么》開始,中央臺引進了越來越多的韓劇,2004年更是有《澡堂老板家的男人們》、《看了又看》、《明成皇后》、《人魚小姐》等韓劇在央視播出,它們的收視呈現(xiàn)這樣的特點:集數(shù)越多,收視越好。
央視索福瑞調(diào)查研究數(shù)據(jù)表明,央視8套海外劇場23:00播出的170集《看了又看》第一部全國平均收視率為0.44%,第二部的全國平均收視率為0.86%,到第三部其全國平均收視率則上升到1.72%,位居全國同時段收視排名首位。132集的《明成皇后》和《人魚小姐》也同樣。
因為檔期的原因沒有出席的韓彩英通過大屏幕轉(zhuǎn)達了她的祝福,而金載沅和雙方的導演都沒有出現(xiàn),使得記者對《北京,我的愛》的諸多疑問留在了現(xiàn)場。但《北京,我的愛》這樣一部嫁接式韓劇能否引領(lǐng)高收視?大家對它能否像對韓劇那樣認可?這個現(xiàn)場難以解答的問題無疑將成為今后對《北京,我的愛》最大的懸念。(劉江華
■攝/王衛(wèi))
責任編輯:屠筱茵